• Change language
  • تغییر زبان
  • غير اللغة
  • 改变语言

免费翻译服务用户协议条款和条件

总则

  1. 免费翻译服务(“服务”)是由社会服务部(ABN 36 342 015 855,地址为Tuggeranong Office Park, Soward Way (cnr Athllon Drive), Greenway ACT 2900)代表澳大利亚联邦政府提供。当使用术语“我们”或“我们的”时,指的是社会服务部。
  2. 社会服务部可能不时更换服务提供商,目前是由Birch Creek Hill Investments Pty Ltd公司下属的The Migration Translators公司(ABN 85 129 052 571)对网站进行开发维护,并提供全部或部分翻译服务。
  3. 您使用服务时需要遵守下列条款(“条款”),其中包括您与我们之间的协议。如果您不接受这些条款,那么您不得使用网站或服务。

释义

  1. 在这些条款中:
    1. “您”和“用户”是指访问和/或使用网站或服务的任何人;
    2. 提及“网站”时,指的是 https://translating.dss.gov.au
    3. 社会服务部根据下述条款提供的服务包括:
      1. 提交服务申请所需设施,包括网站上提供的在线提交方式或邮寄提交;
      2. 可以通过电话或电子邮件进行联络的问讯处;
      3. 用于确定用户是否有权使用服务的信息和文件评估标准在此;
      4. 用于确认某一文件是否符合相关翻译要求的信息和文件评估标准在此;
      5. 当用户不符合服务标准或者某一文件不符合翻译要求时,以及用户在异常情况下要求使用服务时,与用户进行沟通;
      6. 文件翻译以及向用户返还翻译后的文件,包括任何可能的更正或替换;
      7. 投诉处理及反馈;
      8. 社会服务部不时决定的其他任何事务。
    4. 单数包括复数,反之亦然,指代单一性别的词语同时包括其他性别;
    5. 如果对某一词语进行了定义,那么该词语的其他语法形式也具有相同的含义;
    6. 提及文件、出版物、联邦政策或法定文书时,同时包括该等文件、出版物、联邦政策或法定文书的不时更改、补充或替换版本;
    7. 提及时间时,指的是执行义务所在地区的时间,如果存在任何不确定性,则指的是澳大利亚首都领地(ACT)的时间;
    8. 提及一方时,同时包括其执行人、管理人、继承人和允许受让人及其替代人;
    9. 表示人的词语包括自然人、合伙关系、法人实体、协会、政府或地方当局或机构或其他实体;
    10. 如果用户是受托人,则用户同时以个人身份和受托人的身份接受条款并签订协议,并且保证其有权根据条款履行应尽的义务;
    11. 双方或多方(包括同一定义术语中包含的两个或多个人)之间的任何协议、陈述、担保或赔偿对各方具有共同连带性约束效力;
    12. 对双方或多方(包括同一定义术语中包含的两个或多个人)有利的任何协议、陈述、担保或赔偿,各方应共同连带享有该等利益;
    13. 对规则的解释不应因为某一方负责编制本合同或该等文件的任何部分而视为对该方不利;
    14. 如果履行义务或事项的期限不是相关地区的工作日,则该期限顺延至该地区的下一个工作日;且
    15. 条款标题仅供参考之用,不影响释义。

用户协议

  1. 在:
    1. 访问和/或使用网站;或
    2. 访问和/或使用任何服务,
      时,您确认已经阅读并接受条款,且同意受其约束,而且社会服务部与您之间已经形成协议(“协议”)。
  2. 我们保留不时修改本条款的权利,恕不另行通知。您的服务可能会随时被终止,恕不另行通知。您在这些条款修改后继续使用本服务将代表您确认您已阅读修改后的条款并同意受其约束。我们建议您在每次使用服务之前查看修订条款。

法律行为能力

  1. 您必须年满18周岁才能访问或使用该服务。
  2. 您提出的使用该服务的任何申请(“申请”)均代表您确认:
    1. 您已年满十八(18)周岁;
    2. 接受本条款;且
    3. 同意按照本条款与我们订立法定合同。
  3. 由于未成年人提交的事务而导致的任何损失或损害,我们保留对提出申请的未成年人的父母或监护人采取法律行动并要求赔偿的权利。

申请

  1. 所有申请必须使用网站上提供的在线表格书面提交。申请必须包含:
    1. 需要翻译的文件;
    2. 确定您是否有资格得到免费翻译服务的文件; 和
    3. 填写完整的文件翻译申请表。
  2. 您确认:
    1. 出于各方均无法掌控的因素,包括但不限于电子故障,机器、软件、计算机或电子通讯故障,或者第三方网站提供商或系统的遗漏或故障,我们可能无法收到您在线提交的申请;
    2. 我们可以在不经过您同意的情况下处理通过网站或邮寄提交的所有完整申请;
    3. 我们可以将申请视为真实的,切没有义务调查发起或提交此类申请的人员的真实性或权限,也没有义务验证申请的准确性和完整性;
    4. 所有使用该服务的申请将由我们确定是否可提供,并由我们确定用户是否有资格。我们不保证能提供要求提供的服务;且
    5. 所有完成的翻译和任何其他文件将通过不可跟踪查询的普通邮件寄回给您;且
    6. 我们可能会以任何理由(或无理由),包括如果您的申请中有错误,自行决定接受或拒绝您的申请。

用户义务

  1. 您对您所提供的材料的内容负全部责任。这包括但不限于为了支持服务申请而提供的需要翻译的或支持性的材料。
  2. 使用网站和服务相关的所有风险均由您承担,包括:
    1. 您的计算机、软件或数据可能受到通过您访问的网站或服务传播或激活的病毒的破坏的风险;或
    2. 本网站和链接网站的内容遵守任何国家/地区法律的风险。
  3. 您同意:
    1. 据您所知,您提交给我们的所有材料、信息和其它类型的数据都是真实的和完整的;
    2. 按照网站上或服务过程中提供的提示信息,提供关于您的特定的、当前的、完整的和准确的信息;
    3. 保护您的电子邮件以及任何向您提供的参考号或密码的安全性;
    4. 当您的联系方式发生任何变更时通知我们;
    5. 提供我们要求的文件和其他材料;
    6. 发现申请中或您的陈述和保证中存在任何错误时通知我们;
    7. 配合与提供服务有关的任何合理要求;
    8. 仅以合法的目的且在不侵犯任何第三方使用和享受网站或服务的权利或权限的方式使用网站和服务;
    9. 不在留言栏发表诽谤或冒犯性的言论;
    10. 遵守使用网站和服务相关的所有法律;且
    11. 未经授权使用网站可能会导致刑事诉讼。

您提供给我们的信息

  1. 当您在网站上或作为服务的一部分提供信息时,您授权社会服务部在现在和将来以任何方式使用这些内容。
  2. 您保证,您拥有您所提供的所有内容的所有必要的权利,包括版权,您提供的内容不是诽谤性的,并且不违反任何法律。
  3. 您放弃您根据本条款向社会服务部提供的内容的任何道德权利。
  4. 通过同意这些条款,您同意社会服务部可以为了提供服务而使用您的个人信息。您可以阅读我们详细的隐私政策,以查询关于社会服务部对您的个人信息进行管理的更多相关信息:https://www.dss.gov.au/privacy-policy

关系的性质

  1. 本条款中的任何内容均不得被解释为社会服务部将与您建立合伙关系、委托人和代理人的关系、或者建立合伙企业。

版权

  1. 本网站版权的相关条款和条件可以在我们的版权声明中查阅,详见下述链接:https://www.dss.gov.au/copyright-disclaimer

免责声明

  1. 使用本网站或任何服务时,您接受以下条件:
    1. 您明确同意承担使用本网站或服务的全部风险。
    2. 您从社会服务部或其代理人或承包商获得的任何建议或信息,无论是口头的或书面的信息,或者通过服务提供的,均不得被视为任何保证或声明,除非在此明确做出。
    3. 社会服务部明确声明不提供任何明确的或暗示的担保,包括对适销性,特定目的的适用性和不侵权的暗示保证。
    4. 社会服务部不针对下述内容提供任何陈述或保证:
      1. 网站或服务将满足您的要求,或者网站或服务的访问和使用将不会中断,并且是及时的、安全的或无错误的;
      2. 使用服务可能带来的任何结果或者在服务中获得的任何信息的准确性或可靠性;
      3. 使用网站或服务可能获得的翻译的质量;
      4. 网站中提供的信息和服务不侵犯任何人的知识产权或任何其他权利,且社会服务部不授权对网站上任何材料进行复制,也不承担任何责任;
      5. 网站中的内容符合任何国家的法律;
      6. 网站或任何链接网站上提供的材料或任何信息不会导致任何损失,不存在任何计算机病毒或者任何其他缺陷或错误;
      7. 网站或服务针对任何目的的适用性;和
      8. 可供未成年人或任何其他人查看的信息的适用性。
    5. 社会服务部对于本网站所载的通过本网站访问的任何信息的完整性或准确性不承担任何责任,也不声明或保证其适用于任何特定用途。
    6. 社会服务部将尽一切合理努力,确保网站上的资料准确和全面。但是,这些信息仅仅是基本指导,无法解决复杂的特殊情况。您应当针对个人的具体情况寻求独立的建议。
    7. 在法律允许的范围内,社会服务部及其代理人和承包商不会对您或其他任何人与网站或服务有关的任何形式的任何损失(包括后果性损失,间接损失和任何利润损失)、任何形式的伤害或损害(无论是否由其导致的或是否与之相关)承担任何责任,包括但不限于由于以下原因而可能遭受的损失、伤害或损害:
      1. 使用或依赖本网站或服务所包含的信息,包括翻译,无论是否由该部门或其代理人的任何疏忽而导致的;
      2. 您对网站或服务的访问或使用,或者您无法访问或使用网站或服务;
      3. 作为服务的一部分提供的文件或材料的丢失或损坏;
      4. 向网站传输信息时的任何中断或停止,包括因某种原因而未能收到申请;
      5. 对网站的安全服务器的任何未经授权的访问或使用;
      6. 您的计算机系统、软件或数据的任何与使用网站或服务有关的干扰或损坏,包括任何第三方可能通过网站传播的任何错误、病毒、木马或其他有害代码;
      7. 任何链接网站的任何目的的质量或适用性;
      8. 网站和链接网站的内容符合澳大利亚境外任何国家的法律的风险;或
      9. 社会服务部履行其义务或提供任何服务的延误。
    8. 社会服务部将尽力确保网站上的链接保持最新。链接的即时性取决于这些网站的所有者是否通知我们进行了任何更改。如果您发现任何链接无法连接,请通过电话或网站上的在线反馈系统与我们联系。
    9. 社会服务部不直接控制链接的第三方网站中的内容,不针对任何链接的第三方网站或其内容承担任何责任,也不对使用链接的第三方网站所造成的任何损失或不便承担任何责任。
    10. 本网站中可以访问的暴力、色情等不适合未成年人访问的或其他具有犯罪或暴力性质的信息或材料,可能是由于网站受到黑客攻击导致的或是被加到链接网站的。
  2. 您同意您对网站和服务的使用将会以安全和用户监控的目的存入日志。关于更多信息,请查阅社会服务部的隐私政策,网址为:https://www.dss.gov.au/privacy-policy

弥偿

  1. 您必须在任何时间弥偿社会服务部及其管理人员、雇员、承包商和代理人(“被弥偿者”)的任何责任、损失、开支或费用,以及由于下列原因导致的损失:
    1. 您或代表您做出的与条款、网站或服务的使用有关的任何作为或不作为;
    2. 您违反了条款所规定的您应尽的义务或保证;
    3. 您或代表您根据条款持有的、访问的或控制的个人信息(见《1988年隐私法》(联邦)中的定义)在未经授权的情况下的任何使用或披露;或
    4. 被弥偿者对您或代表您提供的任何信息的使用,包括信息中存在的任何知识产权的侵权。
  2. 第23条中所述的损失、开支和费用,包括处理对被弥偿者提出的任何索赔的费用,包括法律费用和律师/客户费用以及时间成本、资源成本或社会服务部的开支。
  3. 您对社会服务部的弥偿责任将会因为社会服务部本身的任何违约行为或者任何作为或不作为以及其他任何人在这些责任、损失、开支和费用中应当承担的责任而按比例减少。
  4. 接受弥偿的权利是对法律规定的任何其他权利、权力或补偿的额外补充。

隐私

  1. 您的个人信息受法律保护,包括《1988年隐私法》(联邦),并由我们收集,用以建设和管理网站,并为您提供服务。
  2. 在得到您的同意或必要时或法律允许的情况下,我们可能会出于为您提供服务之目的使用您的信息或提供给第三方。
  3. 您确认并同意社会服务部的隐私政策,详见https://www.dss.gov.au/privacy-policy

通讯

  1. 申请服务的用户同意随时接收与其申请有关的电子邮件。
  2. 我们可能不时通过网站提供关于服务变更的信息。您应当访问网站以了解可能会影响服务的一般信息和通信。

安全

  1. 社会服务部会尽一切努力确保您的资料的安全性,准确记录您的信息,并且不进行损坏或更改。
  2. 社会服务部通过其系统收集、存储或传输您的信息时,将负责您的信息的安全。

可分割性

  1. 如果条款中的任何部分是无意义的、无效的、非法的或不可执行的,那么这部分内容应被视为已在条款中删除,条款中的剩余部分仍然保持有效,并应当作为您与社会服务部之间的协议。

弃权

  1. 社会服务部未根据条款行使或执行任何权利或规定时,不应被视为放弃该权利或规定。对条款中的任何权利或规定的放弃,必须在我们以书面形式签署之后才能生效。

终止

  1. 如果您不同意本条款或对本条款的任何后续修订或对服务存在任何形式的不满,您的唯一选择是立即停止使用网站或任何服务。

管辖法律

  1. 本条款接受ACT法律的管辖和解释,您不可撤销地接受ACT法院的非专属管辖权。
  2. 如果您在ACT以外的其他司法管辖区访问本网站,那么您有责任在适用范围内遵守该司法管辖区的法律。