If you are a recent arrival from Ukraine and would like to access this service but do not meet the eligibility criteria, please contact the Free Translating Service by emailing fts@migrationtranslators.com.au, calling us on 1800 962 100 or completing the contact form. Further information is available here.
New arrivals with certain permanent resident visas and temporary visas can use the Free Translating Service for the translation of up to 10 personal documents.
‘Personal documents’ are officially issued documents that name you, belong to you, and are about you. Personal documents must also support your participation in employment, education, and community engagement in Australia. Document translations required for visa applications are not eligible.
Holders of the following visa subclasses are generally allowed to access the service and obtain free translations of up to 10 personal documents. Please be aware that the list of eligible visa subclasses is subject to change without notice. If you previously successfully accessed the Free Translating Service while your visa subclass was eligible, future access to this service will cease once the visa subclass is removed from the list below:
100, 101, 102, 103, 105, 106, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 124, 126, 132, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 143, 151, 175, 176, 186, 187, 189, 190, 200, 201, 202, 203, 204, 300, 309, 403, 405, 410, 445, 449, 476, 482, 485, 500, 491, 494, 785, 786, 790, 800, 801, 802, 804, 808, 820, 834, 835, 836, 837, 838, 846, 851, 852, 855, 856, 857, 858, 859, 861, 862, 863, 864, 866, 880, 881, 882, 883, 885, 886, 887, 888, 890, 891, 892, 893
In addition, you must meet the following conditions:
All other visa subclasses, including bridging visas, tourist visas, and working holiday visas are ineligible for the Free Translating Service. Australian citizens are also ineligible.
Some visa subclasses may have additional eligibility requirements, details of which will be verified during the application process.
You have two years from the date your visa was granted to access the Free Translating Service, as long as the visa subclass remains eligible.
If you had document(s) translated under this service previously, your eligibility period is not re-set each time you have been granted a new eligible visa. If you submit further application(s), your eligibility will still be based on the visa used to first successfully access the Free Translating Service.
You can have up to 10 personal documents translated to support your participation in employment, education, and community engagement in Australia. ‘Personal documents’ are documents issued by an official authority that name you, belong to you, and are primarily about you. Remember that each family member needs to lodge a separate application to get their documents translated. Document translations required for visa applications or documents issued by private citizens are not eligible.
Example 1: If you want to get documents translated that are in the name of a family member, for example, your children’s vaccination records, you need to create a separate application for each of your children. The maximum number of documents is 10 per applicant.
Example 2: If you want to get your and your spouse’s driver licences translated, then you need to lodge two applications: one for yourself and one for your spouse. The maximum number of documents is 10 per applicant.
The following personal documents are eligible:
You cannot get the same document translated twice.
Document translations required for visa applications are not eligible.
Translator affidavits for family court or other legal purposes are not available within the Free Translating Service.
You can help someone else to apply for the Free Translating Service, but the application needs to be made in the name of the person you are helping. For example, if your family requires translation of birth records, then each family member needs their own individual application for the Free Translating Service. This is so we can check the individual eligibility of each person who needs documents translated.
Document allowances cannot be shared with others. Each eligible individual is entitled to 10 free translations of their own personal key documents.
To complete the application form, you need to upload the following files in colour (we do not accept black and white copies):
Please make sure to upload colour files, not black and white ones.
If your name was changed between the issue of your passport/ImmiCard and the issue of the documents you need translated, please include evidence (in English) of your change of name. If the document is in a language other than English, you may include it in the list the documents you need translated.
Please ensure that your document copies were created from the originals. If any documents were issued to you digitally, ensure that you provide us with the original files.
All applicants must provide genuine documents for identification and translation. Any fraudulent documents received will be reported to the appropriate authorities without further warning.
All information provided must be true and correct. Any misinformation may result in the refusal of the application.
If you don’t speak English well, or at all, you can call TIS National on 131 450, request the language of interpreter you need, and ask to be put through to The Migration Translators on 02 8776 3383. You will not be charged for the interpreter, but you will be charged for the cost of the call to TIS National. However, we recommend you fill out the contact form on our website first so we can organise to call you at a suitable time if required.
Please send us an email or contact our helpdesk by submitting a contact form.
You can also call on us 1800 962 100 between 9am and 5pm Sydney time, Monday to Friday (except for public holidays). If all team members are busy, you will not have to wait – an operator will take your details, and we will contact you either by phone, email or text message.
Your visa grant notice was issued to you, or to someone acting on your behalf, by the Department of Home Affairs. The grant notice includes your visa subclass number, your visa grant number, the date when your visa was granted and other information about your visa, including visa conditions and entitlements such as work and/or study rights.
You can check your visa status and your entitlements by using the Visa Entitlement Verification Online (VEVO) system.
You must have your visa grant notice or your VEVO entitlement check available to complete the Free Translating Service application form.
Yes, good-quality colour photos or scans of the original documents are all we need. We do not accept black and white copies. Make sure that:
We do not require the copies, photos, or scans to be certified.
The Free Translating Service is funded by the Department of Home Affairs and delivered by The Migration Translators, an Australian translation agency specialising in NAATI translations.
Wherever possible, the documents will be translated by a translator credentialed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). If a NAATI translator is not available in the source language, the documents will be translated by a professional translator from The Migration Translators’ panel.
The translation will be suitable for many official purposes in Australia.
The translations will be provided on a template and will be in extract summary format (up to 100 words), except in the following circumstances:
If you can supply reasonable evidence that you need a complete word-for-word translation of a certain document, then we will translate the entire document. Reasonable evidence could include an email, a letter, or a link to the official website of an authority/institution (e.g. an education provider or a skills assessment provider) stating that a word-for-word translation is required.
If a word-for-word translation is provided, then the first five pages will count as one document, the next five as the second document, and so on. You cannot have more than 10 documents translated under the Free Translating Service.
Once you have lodged your application, you will receive an instant acknowledgment email with your application number. Your application will then be assessed against the eligibility criteria within seven business days, and you will be notified by email of the outcome. Please check your spam/junk folder as well.
Once the application is approved, we will email you the completed translation/s within 30 calendar days of its approval. If required, we may contact you for further input in which case the delivery may be delayed depending on the individual situation.
There is no priority or rush option available; however, the actual processing time might be less than 30 calendar days. Please factor this timeline in when submitting your application.
You will be provided with the translations by email. You may request to receive them by post too (via normal, untracked mail free of charge) if you require paper originals. Please reply to the delivery email with your posting request. Posting requests cannot be processed over the phone.
You can request a correction within a period of six months from the original application submission date. Please reply to the delivery email we would have sent you. We will then investigate your request and, where necessary, provide an updated translation at no cost. Amendment requests cannot be processed over the phone.
You can also fill out the contact form on the website if you want to request a paper correction request form.
If your translated document has become lost or damaged, you can request a replacement within a period of twelve months from the original application submission date at no cost.
There are a number of commercial translating providers you can access. The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) is the national standards and accreditation body for translators and interpreters in Australia.
We recommend that you confirm the specific translation requirements with the institution that needs your translation before engaging a translator.
For example, if you are applying for an Australian driver licence in New South Wales (NSW), you need to have your translation completed by Multicultural NSW Language Services. You can visit a NSW Service Centre or obtain more information from their website Contact Us - Multicultural NSW. If you are eligible to get your driver licence translated through the Free Translating Service, then you can use it to apply for a driver licence in New South Wales (and all other states and territories). The information above is only relevant if you are not eligible to use the Free Translating Service.
This website uses a range of security tools to ensure that the data you enter and the files you upload are secure. The underlying platform is certified to meet government standards. Your information will only be used for the translation process and will not be shared with any third party.
Please reply to the delivery email we would have sent you or contact us through the contact form.
For any feedback or suggestions regarding the Free Translating Service Policy (e.g. eligibility criteria or approved documents), contact the Global Feedback Unit of the Department of Home Affairs:
Online:
Click here
By phone:
13 31 77 between 9 am and 5 pm AEST (except Victorian public holidays)
By post:
Department of Home Affairs
GPO Box 241
Melbourne VIC 3001
Australia
More information about providing feedback to the Department of Home Affairs can be found here.
Do you need a phone interpreter?
Call TIS National on 131 450 and ask to be connected to 02 8776 3383
© 2024 Department of Home Affairs